PUBLISHED IN: Species Plantarum 2: 1010. 1753. Annotation: nom. cons. prop. as Pepo
TYPE: Herb. Burser XVII: 103, CT proposed by Jeffrey, Taxon 41: 562. 1992.
ETYMOLOGY: from Greek pepon meaning ripe.
SYNONYMY: Cucurbita courgero Ser., Mémoires de la Société de Physique et d'Histoire Naturelle de Genève 3: 2, t. 1. 1825.
Cucurbita elongata Bean ex Schrad., Linnaea 12: 407. 1838.
Cucurbita esculenta Gray, A Natural Arrangement of British Plants 2: 552. 1821.
Cucurbita fraterna L. H. Bailey
Cucurbita ovifera L., Mantissa Plantarum 1: 126. 1767.
Cucurbita polymorpha Duchesne, Essai sur l'Histoire Naturelle des Courges, by A. N. Duchesne, p. 7. 1786. Extrait de l'Encyclopédie Méthodique, by Chevalier de la Lamarck. C. J. Panckoucke, Paris, 46 pp.
Cucurbita texana (Scheele) A. Gray
INFRASPECIFIC TAXA:
VERNACULAR NAME: pumpkin
OTHER VERNACULAR NAMES: summer squash, cymling, vegetable marrow, zucchini, jack-o'-lantern, ornamental gourd, yellow-flowered gourd
Arabic: qar'a sudani, qrei'a
Chinese: meiguo nan gua, tao nan gua
Danish: græskar, centnergraeskar
Dutch: courgette, zucchetti, kalebas, reuzenkalebas
French: citrouille, courgette, courge pépon, potiron
German: Garten-Kürbis, Chiromon-Kürbis
Hebrew: qishu, dela'at
Hindi: chappan kaddu, kumra, safedkaddu, vilayati kaddu
Italian: zucca, zucchini, zucchino, zuccheti, zucheta
Japanese: pepo-kabocha, seiyou-kabocha, uri-kabocha
Malay: labu ayer, labu manis, mendelikai, semangka
Portuguese: aboborinha, aboborita, abóbora porqueira
Russian: tykva tverdokoraja, tykva krupnoplodnaja
Spanish (Mexico): ayotli, calabacin, calabaza, gueto bichi, gueto hueche, k'uum, queto hueche, zapallito, zapallo
Spanish (Paraguay): purudie
Tagalog: kalabasa
Tanzania: malenge
Tunisia: kraa
Yoruba: elegede, apala, esin
CULTIVARS:
DESCRIPTION:
CHROMOSOME NUMBER: 2n = 40.
DISTRIBUTION:
ECOLOGY:
EDIBLE USE: Immature and mature fruit and seeds eaten.
MEDICINAL USE:
OTHER USE:
ECONOMIC IMPORTANCE:
CONSERVATION:
CULTIVATION PRACTICES:
SEEDS AVAILABLE FROM:
LITERATURE:
INTERNET: